近日,中共河南省委外事工作委员会办公室下发《关于2022年度“翻译河南”工程优秀成果征集情况的通报》(豫外委办〔2023〕6号),银河8366cc共有7项成果获奖,其中特等奖1项,二等奖4项,三等奖2项,获奖数量在全省各单位中名列前茅。
其中,桑栎的译著《The Earliest China》获特等奖;梁媛的论文《豫籍作家阎连科文学在日本的传播与受容》,贺剑瑜、陆志国、谢朝龙、洪丹、苏晓岚的论文《对接需求的洛阳市语言服务人才供给侧改革研究》,步国峥的论文《地方历史文献英译研究——以<丝绸之路上的河南>为例》,赵攻垒的论文《河洛文化文献英译研究——以<洛阳古今谈>为例》获二等奖;贾焕杰的论文《洛阳师范学院在东盟国家开展特色境外办学的探索》,张晴的论文《“一带一路”背景下洛阳市三甲医院公示语翻译现状调查与分析》获三等奖。
据悉,“翻译河南”工程是中共河南省委外事工作委员会深入贯彻习近平总书记关于加强和改进国际传播能力重要讲话和视察河南重要指示批示精神的重要举措,旨在全面提升我省国际语言人才队伍建设水平和国际传播能力。此次在“翻译河南”工程优秀成果征集中取得佳绩,充分展示了银河8366cc在国际语言与国际传播等领域的学理研究和转化应用能力。